Skip navigation
Please use this identifier to cite or link to this item: https://libeldoc.bsuir.by/handle/123456789/45454
Title: Linking Russian Words to Semantic Frames of FrameNet
Other Titles: Связывание русскоязычной лексики с семантическими фреймами лексикона FrameNet
Authors: Zlochevskaya, D.
Loukachevitch, N.
Nevzorova, O.
Keywords: материалы конференций;semantic analysis;frames;language transfer;parallel corpus;neural networks
Issue Date: 2021
Publisher: БГУИР
Citation: Zlochevskaya, D. Linking Russian Words to Semantic Frames of FrameNet / D. Zlochevskaya, N. Loukachevitch, O. Nevzorova // Открытые семантические технологии проектирования интеллектуальных систем = Open Semantic Technologies for Intelligent Systems (OSTIS-2021) : сборник научных трудов / Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники ; редкол.: В. В. Голенков [и др.]. – Минск, 2021. – Вып. 5. – С. 293–298.
Abstract: This work is devoted to the transfer of the FrameNet semantic frames created for English into Russian. The transfer is based on semantic frames identified in English sentences and uses a parallel Russian-English corpus. The resulting set of semantic frames in Russian is utilized to train and evaluate the models for identifying semantic frames in Russian. The results of the work include: 1) a lexicon of Russian words linked to the FrameNet frames 2) an annotated Russian dataset - sentences with labeled semantic frames, 3) the implementation, testing and analysis of models for identifying semantic frames in Russian.
Alternative abstract: Данная статья посвящена исследованию методов выделения семантических фреймов из текстов на русском языке. Рассматривается теория семантических фреймов и ее практическое использования при решении задач обработки естественного языка. Также производится ряд экспериментов по переносу крупнейшего корпуса семантических фреймов проекта FrameNet на русский язык с оценкой качества каждого из подходов. Основой метода является перенос результатов выделения сематических фреймов на английском языке с помощью параллельного русско-английского корпуса. Полученный набор семантических фреймов используется для обучения и оценки моделей выделения семантических фреймов на русском языке. Результатом данной работы является размеченный набор данных – предложения с выделенными семантическими фреймами, а также реализация, тестирование и анализ характеристик моделей по выделению семантических фреймов на русском языке.
URI: https://libeldoc.bsuir.by/handle/123456789/45454
Appears in Collections:OSTIS-2021

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Zlochevskaya_Linking.pdf83.6 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.